Saltar al contenido

Boticas en la ciudad de mexico

Boticas en la ciudad de mexico

Renuncié de nuevo al sueño americano (y me mudé a México)

En los siglos XVI y XVII, la ciudad mexicana de Puebla se convirtió en un centro de producción de loza fina y azulejos que luego se conoció como “Talavera poblana”. Las primeras mayólicas poblanas (ti…

En los siglos XVI y XVII, la ciudad mexicana de Puebla se convirtió en un centro de producción de loza fina y azulejos que luego se conoció como “Talavera poblana”. Las primeras mayólicas poblanas (loza vidriada con estaño) muestran influencias españolas e hispano-islámicas. Sin embargo, Puebla es más conocida por la mayólica azul y blanca de inspiración china que comenzó a producir en el segundo cuarto del siglo XVII, y que siguió siendo popular durante todo el siglo XVIII. La importación de productos asiáticos a las colonias españolas a través de los Galeones de Manila tuvo un gran impacto en el desarrollo de la Talavera poblana. El tarro de boticario era una forma común utilizada por las farmacias españolas y mexicanas para almacenar hierbas y ungüentos; probablemente se guardaba en un estante y se cubría con tela o cuero.

Cómo hacer botellas de ApotheScary – Gothic Homemaking

Walgreens y Rite Aid pueden parecer instituciones totalmente modernas, pero los profesionales llevan recetando medicamentos a sus comunidades desde la antigüedad. Hoy en día, muchas farmacias históricas que han sobrevivido intactas al paso del tiempo se han conservado como museos, algunos de ellos con cientos de años de antigüedad, que se remontan a los días en los que tu farmacéutico local era químico, alquimista y mago a la vez.

  Carretera en medio del mar méxico

Estos museos catalogan la historia humana de los tratamientos medicinales, algunos de los cuales fueron sorprendentemente brillantes, incluyendo cosas como el vino con hierro para mejorar la hemoglobina. Otros eran lamentablemente engañosos, como la prescripción de una momia molida para mantener un aspecto joven, o el “agua de caracol” para tratar las enfermedades venéreas. Su decoración dista mucho de la de las cadenas de farmacias actuales. Las estanterías de madera y las paredes con espejos les dan un aire de sofisticación anticuada, mientras que los vasos de cristal y los frascos con cuello de espiral les dan un toque de ciencia ficción.

Algunas de estas farmacias son recreaciones totales, mientras que otras no han cambiado desde los días en que la sangría estaba de moda. Algunas de ellas desdibujan esta línea, operando tanto como una farmacia moderna y funcional como un museo histórico. Si visita una de estas rarezas, asegúrese de que el farmacéutico no confunda su medicación para la tensión arterial con el ojo de tritón.

Viva George

Súper emocionado de leer en la Ciudad de México el 18 de agosto con David Abel, Bruno Darío, Karen Plata y Rodrigo Quijano. ¡Tendré el trabajo traducido al español también! Revisa la lectura o recomiéndame cosas para hacer en/alrededor de la Ciudad de México… estaré ahí por un par de semanas

El hiloxismo es el punto de vista filosófico de que la materia está en algún sentido viva. El hilozoísmo se refiere en gran medida a puntos de vista como los de los primeros filósofos griegos (siglos VI y V a.C.), que trataban el imán como algo vivo debido a sus poderes de atracción (Tales), o el aire como algo divino (Anaxímenes), quizás por su poder de movimiento aparentemente espontáneo, o por su esencialidad para la vida en los animales. La teoría sostiene que la materia está unificada con la vida o la actividad espiritual. Tales, Anaxímenes y Heráclito enseñaron que hay una forma de vida en todos los objetos materiales. Fue Tales quien sostuvo que todas las cosas están llenas de dioses (daimon).

  Mapa de nicolas romero estado de mexico

Ya que estoy hablando de compartir ensayos que he escrito, aquí hay un adelanto de un ensayo que escribí sobre las películas de Sky Hopinka. Estoy *realmente* orgulloso de este ensayo, probablemente porque me apasionan las películas de Sky. Compre el catálogo aquí:https://i-n-g-a.com/collections/poor-farm-press/products/sky-hopinka-2021

The Corpsman’s Apothecary | Matte Clay Review 2020

JAVIER TABOADA (Ciudad de México, 1982) es traductor y poeta. Ha traducido la obra de Alcaeus de Mitilene (Alceo, Poemas y Fragmentos, 2010) y de Jerome Rothenberg (A Poem of Miracles y A Further Witness, de próxima aparición en 2016) entre otros. Es autor de un notable primer poemario, Poemas de Botica (La Cuadrilla de la Langosta, Ciudad de México, 2014). Dylan Brennan realizó esta entrevista con Javier a través de correspondencia electrónica entre octubre y diciembre de 2015.

JT: Nací en la Ciudad de México y crecí allí. Estudié en colegios religiosos desde la primaria hasta la secundaria antes de comenzar una licenciatura en Literatura Clásica en la Universidad Autónoma de México (UNAM), donde también terminé mi maestría.

  Hacienda de santo tomas estado de mexico

Más allá de lo que he mencionado, no me interesó mucho la lectura de poesía hasta los 16 o 17 años aproximadamente. Y eso tuvo que ver bastante con los llamados poetas contemporáneos. Xavier Villaurrutia, Salvador Novo, algo de Carlos Pellicer, José Gorostiza, Jorge Cuesta (sus sonetos, por supuesto, no su Canto a un Dios Mineral, que sólo pude empezar a comprender años después a través de un extraordinario libro de Evodio Escalante). Me asombraron. Después de cierto tiempo, empecé a comprar libros de poesía o a leerlos en la biblioteca del colegio, cuando me echaban de la clase de física o de matemáticas. Mi lectura es completamente desordenada. Soy helenista de formación y ni siquiera he sido capaz de seguir algún tipo de orden con los antiguos griegos.

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos. Más información
Privacidad